【法】菲利普·雅各泰
当万籁俱寂时,是谁在歌唱?是谁
用低沉而纯净的声音唱着那么优美的歌?
难道是在城外,在鲁滨逊,
在一个覆盖白雪的花园?或者就在附近
某个人没想到会有人在听?
不要迫不及待地想知道
因为白昼终归
会让那看不见的鸟引路。但让我们只是
静下来。一个声音升起,如同三月的风
从古老的树林带来力量,它笑着来到我们
身旁,
没有泪水,更笑对死亡。
当我们的灯熄灭时,谁在那里歌唱?
无人知晓。但只有那颗心听得见
那颗既不求占有,也不求胜利的心。
姜丹丹 译
【法】菲利普·雅各泰
当万籁俱寂时,是谁在歌唱?是谁
用低沉而纯净的声音唱着那么优美的歌?
难道是在城外,在鲁滨逊,
在一个覆盖白雪的花园?或者就在附近
某个人没想到会有人在听?
不要迫不及待地想知道
因为白昼终归
会让那看不见的鸟引路。但让我们只是
静下来。一个声音升起,如同三月的风
从古老的树林带来力量,它笑着来到我们
身旁,
没有泪水,更笑对死亡。
当我们的灯熄灭时,谁在那里歌唱?
无人知晓。但只有那颗心听得见
那颗既不求占有,也不求胜利的心。
姜丹丹 译