是的!我知道我的本源!
我毫无满足,就像火焰在燃烧着而烧毁自己。
我把握住的,全变成光,
我丢弃的,全变成灰烬一样:
我是火焰,确实无疑。
我只遵守一诫——保持纯粹!

怀 疑 主 义


〔英〕加雷斯·索斯维尔

 

“世上没有东西存在;就算有东西存在,我们对它也一无所知;就算我们对它略有所知,我们也无法将这些知识传递。”——高尔吉亚(Gorgias,前485一前380)塞克斯都·恩披里柯《驳教师》(Against the Professors)

 

说一说万事通!高尔吉亚,和普罗泰戈拉一样,都是智者派哲学的杰出人物。作为老练的雄辩家,他同样有能力为任何观点辩护,因此他对知识的观点展示出相应的“灵活性”。然而,很难说清楚这种怀疑主义究竟是真实的还是一种职业姿态。它可能只是对其他有关知识的积极正面理论的讽刺,意在表明我们能轻易地证明我们不能了解任何事物,如同我们能证明我们能够了解任何事物一样。

 

从字面意义来理解,这句话是什么意思呢?第一句话说的是现实的真正本质:在感官经验之外是什么?物质?一种潜在的物质?很多物质?这些都是形而上学(metaphysical)的问题。第二句话质疑我们获得知识的能力:我们能保证我们的感觉是可靠的,或者我们的推理是正确的吗?有关知识和如何获得知识的问题都是认识论(epistemology)的事情。

 

最后,他强调了语言上的陷阱。当我告诉你某件事情的时候,我怎么知道你对这些词语的理解与我一样呢?即使我们用相同的术语,也有可能我们的概念不同。当然,我们希望任何误解最后都公开化,但逻辑上可能不会。

 

2500多年过去了,这些疑问依然没有消除。我们能够取得一些进展:说我们知道世上没有东西存在似乎是自相矛盾的——那不就意味着知道吗?但怀疑论者总会巧妙地反驳:“我并不是说我知道没有东西存在,只是说有可能!”哲学的傲慢使它总是浪费很多笔墨去和极端的怀疑论作斗争。如同你的舌头无法舔到自己的胳膊一样,可能这是我们不得不接受的局限。忽视它,去探索更有成果的话题,不是更好吗?(也许如果我的膀脱白的话……)

 

许常红 译

 

摘自《人是一棵思考的苇草》

评论
热度(15)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© 存档灵魂 | Powered by LOFTER