生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。
死,就是睡眠;睡眠也许要做梦,这就麻烦了!
顾虑使我们都成了懦夫,失去了行动的名份!
【英】莎士比亚
生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;
默然忍受命运的暴虐的毒箭,
或是挺身反抗人世的无涯的苦难,
通过斗争把它们扫清,
这两种行为,哪一种更高贵?
死了;睡着了;什么都完了;
要是在这一种睡眠之中,
我们心头的创痛,以及
其他无数血肉之躯所不能避免的打击,
都可以从此消失,
那正是我们求之不得的结局。
死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;
嗯,阻碍就在这儿——
因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,
在那死的睡眠里,
究竟将要做些什么梦,
那不能不使我们踌躇顾虑。
人们甘心久困于患难之中,
也就是为了这个缘故;
谁愿意忍受人世的
鞭挞和讥嘲、
压迫者的凌辱、
傲慢者的冷眼、
被轻蔑的爱情的惨痛、
法律的迁延、
官吏的横暴和
费尽辛勤所换来的小人的鄙视,
要是他只要用一柄小小的刀子,
就可以清算他自己的一生?
谁愿意负着这样的重担,
在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,
倘不是因为惧怕不可知的死后,
惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,
是它迷惑了我们的意志,
使我们宁愿忍受目前的磨折,
不敢向我们所不知道的痛苦飞去?
这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,
决心的赤热的光彩,
被审慎的思维盖上了一层灰色,
伟大的事业在这一种考虑之下,
也会逆流而退,
失去了行动的意义。
且慢!美丽的奥菲利娅!——女神,
在你的祈祷之中,
不要忘记替我忏悔我的罪孽。
《哈姆雷特》第三幕第一场独白。
另一译文 ——
| 活 下 去 还 是 不 活 ,这 是 个 问 题
活下去还是不活,这是个问题
要做到高贵,究竟该忍气吞声
来容受狂暴的命运矢石交攻击呢,
扫它个干净?
死,就是睡眠——就这样;
而如果睡眠就等于了结了心痛以及
千百种身体要担受的皮痛肉痛,
那该是天大的好事,
正求之不得啊!
死,就是睡眠;
睡眠也许要做梦,这就麻烦了!
我们一旦摆脱了尘世的牵缠
在死的睡眠里还会做些什么梦,
一想到就不能不踌躇。
这一点顾虑正好使灾难变成了长期的折磨。
谁甘心忍受人世的鞭挞和嘲弄,
忍受压迫者虐待、傲慢者凌辱,
忍受失恋的痛苦、法庭的拖延、衙门的横暴、
做埋头苦干的大才受作威作福的小人一脚踢出去,
如果他只消自己来使一下尖刀
就可以得到解脱啊?
谁甘心挑担子,拖着疲累的生命,呻吟,流汗,
要不是怕一死就去了
没有人回来的那个从未发现的国土,
怕那边还不知会怎样,
因此意志动摇了,
因此就宁愿忍受目前的灾殃,
而不愿投奔另一些未知的苦难?
这样子,顾虑使我们都成了懦夫,
也就这样了,决断决行的本色
蒙上了惨白的一层思虑的病容;
本可以轰轰烈烈的大作大为,
由于这一点想不通,就出了别扭,
失去了行动的名份!
卞之琳 译